100年畑・大阪のワイン
100-year-old vineyard, Osaka Wine

明治初期
The late 19th century
・現、代表で葡萄づくり四代目の高井利洋の曽祖父、高井利三郎が葡萄栽培に適した河内堅下村の南斜面を開拓し、大阪葡萄の黄金期を築く

・Risaburo Takai, the great-grandfather of the current president Toshihiro Takai, exploited the south slope of Kawachi-katashimo village due to the area being the best place for the vineyard. This eventually started the golden age of Osaka grape wine.

大正三年
1914
・カタシモワインフード(株)創業者、高井作次郎が果樹園の経営のかたわらワインの醸造に成功し同5月に創業。前身となるカタシモ洋酒醸造所を設立する

・Sakujiro Takai first successfully produced wine while operating the vineyard in 1914. Katashimo Winery was established in May of same year, which eventually became Katashimo Wine Foods Co. Ltd.

昭和四十三年
1968
・カタシモワインフード株式会社として法人設立

・Incorporated Katashimo Wine Food Co. Ltd.

昭和五十一年
1976
・松竹の劇作家 土井行夫先生が来社。「河内ワイン」の脚本化が決まる

・Shochiku playwright Yukio Doi visited our winery and "Kawachi wine" was eventually scripted.

昭和五十二年
1977
・フランスより葡萄プレス機を輸入する

・The grape squeezer was imported from France.

昭和五十三年
1978
・山城新伍、海原小浜、月亭可朝等のキャスティングで松竹中座で上演された「河内ワイン」に合わせて「河内ワイン」を製造販売する

・“Kawachi Wine” was played at Shochiku Nakaza starring Shingo Yamashiro, Ohama Unabara and Kacho Tsukitei. “Kawachi Wine” was launched along with that.

昭和五十八年
1983
・ヨーロッパ系ぶどう品種の栽培に取り組む

・The European grape cultivator began.

昭和六十三年
1988
・柏原市市政30周年を記念して「柏原ワイン」を発売

・Launched “Kashiwara Wine” on the 30th anniversary of the municipal system.

平成六年
1994
・自社農園において減農薬栽培に取り組む

・Decreased use of pesticides on our farms.

平成十三年
2001
・単式蒸留機を新設。日本発のグラッパの製造販売を始める

・Installed a new single pot still and released a Japanese-made grappa.

平成十四年
2002
・自社全農園有機肥料栽培(※低農薬有機草生栽培)に取り組む。

・Worked on our organic fertilizer cultivation at the whole house vineyards (with low pesticide and organic mulches).

平成十五年
2003
ジャパニーズ・グラッパ葡萄華(ブドウカ)」がモンドセレクション銅賞を受賞
・第3回賞BY繁盛経営革新奨励部門で特別賞を受賞

・Japanese grappa “Budouka” was awarded bronze prize of the Monde Selection.

平成十六年
2004
・ジャパニーズ・グラッパ「葡萄華(ブドウカ)」が農林水産大臣賞を受賞。
・「河内ワイン キャンベル」がジャパンワインコンペティションで奨励賞受賞を受賞

・Japanese grappa “Budouka” was awarded the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Prize.
・“Kawachi Wine - Campbell” was awarded the Encouragement Prize of the Japan Wine Competition.

平成十七年
2005
・「河内ワイン マスカットベリーA」「河内ワイン 堅下甲州ぶどう」「氷結ワイン デラウェア」が大阪府Eマーク食品に認証される
・中小企業革新支援法認定企業となる
ワイン貯蔵庫が国の登録有形文化財に指定される

・“Kawachi Wine - Muscat Berries A“, “Kawachi Wine - Katashimo Koshu Grapes”, “Ice Wine - Delaware” were all certified as “E-mark* foods and beverages” by the Osaka prefecture government. *E-mark (quality products made in Osaka)
・Certified as the “Supporting Business Innovation of Small and Medium Enterprises”.
・Our wine cellar was appointed as a registered tangible cultural property.

平成十八年
2006
・自社全農園が大阪府エコ農産圃場に認定される
・厚生労働大臣賞受賞

・Products made at house vineyards have been approved as Osaka eco agricultural products.

平成十九年
2007
・堅下甲州2006が第10回ジャパンワインチャレンジで銅賞受賞

“Katashimo Koshu 2006” was awarded the bronze medal of the 10th Japan Wine Challenge.

平成二十年
2008
・デラウェアスパークリングが第11回ジャパンワインチャレンジ゙で銅賞受賞、続いてジャパンワインコンペティションで奨励賞を受賞

“Delaware Sparkling Wine” was awarded the bronze medal of the 11th Japan Wine Challenge and was also awarded the Encouragement Prize of Japan Wine Competition.

平成二十一年
2009
地域資源活用事業認定

Certified as Support for the development of products that use regional resources.

平成二十二年
2010
・「カタシモのひやしあめ」が大阪産(もん)名品に認定される。
・「合名山 堅下甲州葡萄」「自社畑 宮ノ下 スパークリング デラウェア」「氷結ワイン 大阪産デラウェア」が大阪府Eマーク食品に認証される。     
・弊社に保管されていた古い道具35点が「柏原市指定有形民俗文化財」に指定。

・“Katashimo Hiyashiame” was certified as OSAKAMON.
・“Goumeiyama Katashimo Koshu Grapes”, “Miyanoshita Estate Vineyard Sparkling Delaware”, “Osaka-made Ice Wine Delaware” are all certified as “E-mark foods and beverages”.
・35 collections of old brewing tools in storage were designated as “Kashiwara's Important Tangible Folk Cultural Properties”.

平成二十三年
2011
弊社の活動が「大阪産(もん)五つの星大賞」の特別賞を受賞。

・Awarded a special prize in the “OSAKAMON Five Stars Award” category.

平成二十四年
2012
・地域の皆さん、農家の皆さん、お客様たち、酒屋さんたち、飲食店さんたち、美容師さんたち・・皆で頑張る『100年以上続くぶどう畑をワインの力で次の100年につなげる』活動が「大阪産(もん)五つの星大賞」を受賞。
・”第4回ひがしんビジネス大賞”にて特別賞を受賞。

・We were awarded the grand prize of “OSAKAMON Five Stars Award” for our efforts in “Carrying on the traditions of over 100 years’ in our vineyard and to encourage these traditions to continue for the next 100 years.” Our activities have directly involved and benefited many local businesses: local residents, farmers, customers, liquor shop owners, restaurants, hairdressers who have been united in their efforts and support for us.
・Awarded “The 4th Higashin Business Award” hosted by Osaka Higashi Shinkin Bank and Higashin Research Institute Co. Ltd.

平成二十五年
2013
・認定農業者として柏原市より認定される。     
・大阪府の「食の安全安心」認証を受ける。
・総合化事業計画の認定を受ける。
・池田泉州銀行 "ニュービジネス"助成金 地域起こし奨励賞受賞。
「がんばる中小企業・小規模事業者300社」(経済産業省)に選ばれる。

・Appointed as certified farmers by Japan Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.
・Our products were certified as “The Safety and Security of Osaka Foods”.
・Acquired the certification of “Integrated Business Plans” by the Japan Ministry of Agriculture, Forestry, and Fisheries.
・Awarded “Excellent SMEs(Small-and-Medium-sized Enterprises) and Micro Enterprises Selection 300”.(Ministry of Economy, Trade and Industry)